Search 親愛的翻譯官 result, Total 1672783 (take 0.008298 seconds).

3 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
2 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
2 years ago
3.5,過於工整了,中段從“翻譯官故事”變成了“母親故事”,張力盡失。(metascore竟然有97分…
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
2 months ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
27 days ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
1 month ago
看到有小朋友說可以翻譯成《腦友記》感覺官方可以參考一下
8 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
7 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
1 year ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
9 months ago
誰調換了我的父親(港) / 我的意外爸爸(臺) ,港臺的翻譯真不如《如父如子》這個譯名來得這麼有韻味。
3 years ago
都去哪看沒翻譯的泰劇啊? 翻譯太慢了~
11 months ago
中文字幕翻譯的太差。但還是感覺得到移民家庭和美國親家之間的文化衝突的。
2 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛
2 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛
2 years ago
翻譯的不好,The Double Life Of Veronica 波蘭的廣場的那一幕我好愛